A- A A+

Архив статей  

<< < Октябрь 2018 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
   

Историческая страница  

   

К 500 - летию прибытия в Москву прп. Максима Грека, переведшего на русский язык сочинения Иоанна Златоуста, Григория Богослова и Василия Великого ( 1518 год)

Подробности Наверное, одним из самых знаменитых мудрецов и православных миссионеров в России, по промыслу Божию, приехавшим в наше Отечество, является выдающийся писатель и переводчик преподобный максим Грек. Свое прозвание Грек он получил потому, что был родом из Греции. Мирское имя Максима – Михаил Триволис. В конце 15 века он переехал в Италию, а потом отправился на Афон. На Афоне он принял монашеский постриг под именем Максима. В 1518 году, по просьбе Великого Московского князя Василия Третьего, Максим Грек приехал в Москву в качестве переводчика. С тех пор и до конца своих дней он жил в России. Поселился он в Чудовом монастыре Московского Кремля и начал заниматься переводом на русский язык богослужебных книг. Кроме того максим Грек перевел на русский язык труды Иоанна Златоуста, Василия Великого и Григория Богослова. Сам он также написал большое количество сочинений. Последние годы своей жизни преподобный Максим Грек провел в Троице – Сергиевом монастыре, где и отошел ко Господу. Преподобный максим Грек отличался глубиной богословских познаний и уже при жизни почитался как непререкаемый авторитет в решении богословских вопросов. К нему за советом обращались многие русские современники, представители РПЦ и в том числе царь Иван Грозный.
   
© Первое Михайловское благочиние Рязанская Епархия Московский патриархат Русская Православная Церковь
/